niedziela, 30 października 2016

Les cartes postales: La baie

La baie

Les bras rocheux
recouverts d’oliviers
s’étirent
en direction de la mer.

J’ai l’impression,
que la nature, de cette façon
veut exprimer une émotion nostalgique
et le besoin d’amour.

Tout en bas
je découvre une petite bande
de plage sabloneuse.

C’est donc ici
que la terre
s’unit avec l’eau
dans un baiser ininterrompu.


01.07.15 Vieste

Traduit par Michelle Jaissle

Ansichtskarten: Die Bucht

Die Bucht

Felsige Arme
bewachsen mit Olivenhainen
strecken sich
gen Meer.

Mir scheint,
dass die Natur auf diese Weise
ihre Sehnsucht
und ihren Liebeshunger ausdrückt.

Ganz unten
entdecke ich einen schmalen Streifen
sandigen Strand.

Hier vereinigt sich
die Erde in einem
immerwährenden Kuss
mit dem Wasser.

01.07.15 Vieste

aus dem Polnischen von Anna Zamolska


Widokówki: Zatoka

Zatoka

Skaliste ramiona
porośnięte gajami oliwnymi
wyciągają się
w stronę morza.

Mam wrażenie,
że natura w ten sposób
wyraża poczucie tęsknoty
i potrzebę miłości.
                           
Na samym dole
odkrywam wąskie pasmo
piaszczystej plaży.

A więc to tu
ziemia łączy się
w nieustannym pocałunku
z wodą.

01.07.15 Vieste